为加强研究生学术交流活动,推进学术创新,特开通“研究生学术报告预告区”。我校研究生和教师可以在预告区及时发布和了解有关研究生学术报告的信息,届时参加。也可就某学术报告展开专题讨论与交流。
影视娱乐产业的快速发展使影视翻译成为一个新的研究方向。报告主要围绕影视剧名翻译,重点探究了剧名翻译常用策略以及不同翻译策略产生的效果。影视剧名翻译有直译、增补信息、阐释、以及重命名四种常用策略,除直译外,其余三种策略均不同程度上体现了译者对原文的改写。报告基于翻译实例,探讨了不同翻译策略下的译名效果,并分析了影视剧名的改写动机。